Translation | Interpreting

Don't get lost in translation.
Let me take care of it!


My language combinations:

I offer professional translations in the following languages:

English, Spanish, French, and Portuguese > German.

German, Spanish, French, and Portuguese > English.

Main areas of expertise:
Marketing, e-commerce, economy, psychology, personal development, spirituality, religion and culture, health, wellness, nature, tourism, travel, iGaming.

Among my references are the renowned German newspapers Die Welt and FAZ as well as documentary film projects by Cocoa Film, Filmquadrat.dok and Spiegel TV.

Click here to find out what people I've worked with say about me!

I have more than 10 years of experience in the field of translation, a B.A. in "International Communication and Translation" and a M.A. in "Religion and Culture".  Find out more about me here.

Text format: 
I translate newspaper articles, columns and blog posts, SEO articles and website content, short stories and entire novels, documentary film scripts (incl. transcription), localise advertisement campaigns, banners, transcreate newsletters and any other marketing material, presentations, papers and theses, correspondence, interviews, resumes and motivation letters as well as anything that fits into the category of general-language texts.

I’m not a sworn translator, which means, I don’t offer certified translations of legal documents and I don't interpret in court hearings or hospitals.

Interpreting language combinations: 

English<>German
Spanish>German/English
Portuguese>German/English
French>German/English

I’m a consecutive interpreter, which means, I don’t translate simultaneously but repeat what was said when the speaker pauses.

I offer interpreting services for business negotiations, interviews, public speeches, and private meetings. I also accompany travel groups and business travellors as a multilingual interpreter.

Prices for translation and interpreting services

My prices are calculated by word of the source text and depend on the language combination, degree of difficulty, topic as well as text format and urgency of the assignment.

Simply send me the entire text or a sample with indication of the total word count via email and I will give you a quote.

For interpreting services, I charge an hourly rate, which also depends on the language combination, the topic and degree of difficulty as well as context and occasion of the assignment.

References

Website was built with Mobirise